首页 看电影学英语 看电影学英语:绿灯侠 Green Lantern 精讲之一

看电影学英语:绿灯侠 Green Lantern 精讲之一

第一页:片段欣赏 第二页:巧学口语 第三页:小小翻译家 第四页:文化一瞥 本片段剧情:哈尔是个天赋异禀却有些自命不凡的试飞员。在一次试飞任务中,他擅自打破规则,冲破了飞行高度上限,…

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥


本片段剧情:哈尔是个天赋异禀却有些自命不凡的试飞员。在一次试飞任务中,他擅自打破规则,冲破了飞行高度上限,虽然因此战胜了对手,但却牺牲了一架全新的飞机。由于哈尔的失误,公司不得不进行大幅裁员,与此同时,哈尔的惊险试飞也成了新闻…………

影片对白:

Hal: Carol. Was gonna do a little flying today. What do you think?

Carol: I think you’re late.

Hal: Yes, but that’s only because I slept in.

Carol: I used to sleep in. Then I turned 11. Let me give you a little heads-up. I’ve gone up against these Sabres all week and they have smoked me every time. There isn’t anything you can do that they can’t do better, faster...and without disappointing women everywhere.

Hal: I, uh, think we both know that’s not true.

Carol: This is exactly why I didn’t want you for this. My father did. I would’ve gone with Jensen.

Hal: I’d have gone with Jensen too, but unfortunately he’s busy not being good enough.

Carol: At least he shows up. Hal...this test today, it’s important.

Hal: I got it. I’m gonna make you look good up there. Don’t worry, okay? Now let’s get these pants off and fly some planes.

Carol: Highball, weapon check now.

Hal: Roger that.

Tom: Good morning, Mr. Ferris.

Carl Ferris: Morning, everybody.

Tom: Gentlemen.

Carl Ferris: We about ready, Tom?

Tom: Yes, Mr. Ferris. We are go for test. Sapphire, cleared weapons hot at the merge.

Carol: Ferris Test, Sapphire. Weapons are hot. Fly safe, Highball.

Hal: Um, no. Goddamn it! Tom, what the hell you feed those things?

Tom: F-35s, what else?

Hal: Wakey, wakey, Sapphire. You got a clean shot, now would be a great time to take it.

Carol: Easy, Highball. Just lining it up.

Hal: There’s no way we’re taking these out solo. Get over here. Let’s figure something out.

Carol: On my way, Highball.

Hal: Now stay right there and look real pretty.

Tom: Highball, did you just use your wingman as a decoy?

(Hal laughing)

Carl Ferris: Highball, those Sabres headed up your 6 can fly anywhere you can.

Hal: Then let’s go somewhere I can’t fly.

Carl Ferris: What the hell is he up to?

Tom: Coffin corner.

Carl Ferris: Highball, rules of engagement set ceiling at 50,000 feet.

Hal: Yeah, that’s because the Sabres will stall if they go any higher, right, Tom?

Tom: And so will you.

Computer: Compressor stall. Compressor stall. (Alarm blaring)

Tom: Yes! Um, I mean, damn it, Hal.

Officer: Your boy certainly takes his job seriously.

Tom: Ailerons, Hal. Side to side.

Hal: I got it.

(Alarm blaring)

Martin in Hal’s memory: Hal. Keep it warm for me.

Technician: Going through 25,000.

Tom: Hey, you okay there, Highball?

Hal: Yeah, just taking my victory lap.

Technician: Going through 20,000.

Tom: Okay, Highball, give me some roll.

Hal in his memory: Yeah, Dad!

Tom: Hal, do you read me?

Tom: Highball, you’re approaching minimum ejection altitude. Highball, you’re below 10,000 AGL. Spin is unrecoverable. Eject, eject, eject!

Hal in his memory: You’re not scared, are you, Dad?

Martin in Hal’s memory: Let’s just say it’s my job not to be.

Hal in his memory: Dad! Dad!

Bob: You stupid son of a bitch. You--

Carl Ferris: Stand down, Bob. It doesn’t matter now.

Carol: It does matter. Never mind that you crashed a brand-new F-35. You broke the rules of engagement. You sacrificed your wingman. And you blew the contract this company and half the state was depending on.

Hal: I’m sorry. I thought this was a dogfight. I was under the impression the objective was to win.

Bob: No, the objective was to show what the Sabres could do in combat. And in combat, no pilot is gonna crater his own plane.

Hal: I did. Now you know you gotta boost the ceiling. I showed you what they can’t do.

Carol: You didn’t have to make that point in front of Air Force Acquisitions.

Carl Ferris: That’s enough, Carol. Since I’m gonna have to lay off most of my company anyway, you’re fired, Hal.

Hal: It’s too late. I quit.

Carol: He’s not fired and you don’t quit. You’re grounded, pending the results of an investigation.

Bob: Watch your back.

Hal: That’s impossible, Bob.

 


Green Lantern《绿灯侠》精讲之一

Carol: You want to tell me what happened?

Hal: Controls locked up.

Carol: Don’t give me that, Hal. You had a window when you could’ve recovered. Did you choke? You wouldn’t be the first, but I need to know.

Hal: My controls locked up. What the hell is all this, anyway? What’s with the ridiculous suit? I know your dad’s been bucking for you--

Carol: The merits of my career choices--

Hal: You’re a pilot, Carol, and a good one. Giving that up to fly a goddamn desk is bullshit.

Carol: Hal, I like the business part and I’m good at it. By the way it doesn’t mean I’ll never get in a cockpit again. It isn’t one way or the other. That’s the way a child looks at things, and we aren’t children anymore. At least...I just don’t wanna see someone I care about getting hurt. Least of all you.

免责声明:文章内容不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考,文章版权归原作者所有。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请及时联系本站,我们会及时删除处理。

作者: admin

为您推荐

看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之四

看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之四

第一页:片段欣赏 第二页:巧学口语 第三页:小小翻译家 第四页:文化一瞥 本片段剧情:玛格丽特·撒切尔打算...
看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之六

看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之六

第一页:片段欣赏 第二页:巧学口语 第三页:小小翻译家 第四页:文化一瞥 本片段剧情:撒切尔夫人竭力反对欧洲一体化,大力...
看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之五

看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之五

第一页:片段欣赏 第二页:巧学口语 第三页:小小翻译家 第四页:文化一瞥 本片段剧情:撒切尔夫人当选为英国历史上首位女首...
看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之二

看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之二

第一页:片段欣赏 第二页:巧学口语 第三页:小小翻译家 第四页:文化一瞥 本片段剧情:年轻的玛格丽特在议会选举中失利,她...
看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之三

看电影学英语:铁娘子 The Iron Lady 精讲之三

第一页:片段欣赏 第二页:巧学口语 第三页:小小翻译家 第四页:文化一瞥 本片段剧情:撒切尔夫人决心参选,但没想到遭到了...
返回顶部